« Retour au blog de thepepitoshow

Ton préféréééééééééééééééééééééééééééééé!!!

Ton préféréééééééééééééééééééééééééééééé!!!
Young man, there's no need to feel down
(Jeune homme, tu n'as pas de raison de te sentir mal)
I said young man, pick yourself off the ground
(J'ai dit jeune homme, relève-toi)
I said young man, 'cause you're in a new town
(J'ai dit jeune homme, car tu es dans une nouvelle ville)
There's no need to be unhappy
(Il n'y a pas de raisons d'être triste)

Young man, there's a place you can go
(Jeune homme, il y a un endroit où tu peux aller)
I said young man, when you're short on your dough
(J'ai dit jeune homme, quand tu es à court d'argent)
You can stay there, and I'm sure you will find
(Tu peux rester là, et je suis sûr que tu trouveras)
Many ways to have a good time
(De nombreuses façons pour bien t'amuser)

[Chorus] [Refrain]
It's fun to stay at the Y. M. C. A.
(C'est amusant de rester au Y. M. C. A. (1))
It's fun to stay at the Y. M. C. A.
(C'est amusant de rester au Y. M. C. A.)
They have everything for young men to enjoy.
(Ils ont tout pour que les jeunes hommes s'amusent)
You can hang out with all the boys.
(Tu peux habiter avec tous les garçons)
It's fun to stay at the Y. M. C. A.
(C'est amusant de rester au Y. M. C. A.)
It's fun to stay at the Y. M. C. A.
(C'est amusant de rester au Y. M. C. A)
You can get yourself clean
(Tu peux te nettoyer)
You can have a good meal
(Tu peux prendre un bon repas)
You can do whatever you feel
(Tu peux faire tout ce que tu sens)

Young man, are you listening to me
(Jeune homme, m'écoutes-tu)
I said young man, what do you want to be
(J'ai dit jeune homme, que veux-tu être)
I said young man, you can make real your dreams
(J'ai dit jeune homme, tu peux réaliser tes rêves)
But you've got to know this one thing
(Mais tu dois savoir cette seule chose)

No man does it all by himself
(Aucun homme ne fait tout ça par lui-même)
I said young man, put your pride on the shelf
(J'ai dit jeune homme, met ta fierté de côté)
And just go there, to the Y. M. C. A.
(Et va simplement là-bas, au Y. M. C. A.)
I'm sure they can help you today
(Je suis sûr qu'ils peuvent t'aider aujourd'hui)

[Chorus] [Refrain]

Young man, I was once in your shoes
(Jeune homme, j'ai déjà été à ta place)
I said, I was down and out with the blues
(J'ai dit, j'avais le cafard)
I felt no man cared if I was alive
(Je pensais qu'aucun homme ne se souciait de ma vie)
I felt the whole world was so jive
(Je pensais que le monde entier s'en fichait tellement)

That's when someone came up to me
(C'est là que quelqu'un est venu à moi)
And said young man, take a walk up the street
(Et a dit jeune homme, promène-toi dans la rue)
There's a place there called the Y. M. C. A.
(Il y a un endroit là-bas appelé le Y. M. C. A.)
They can start you back on your way
(Ils peuvent te remettre sur la bonne voie)

It's fun to stay at the Y. M. C. A.
(C'est amusant de rester au Y. M. C. A.)
It's fun to stay at the Y. M. C. A.
(C'est amusant de rester au Y. M. C. A.)
They have everything for young men to enjoy
(Ils ont tout pour que les jeunes hommes s'amusent)
You can hang out with all the boys.
(Tu peux habiter avec tous les garçons)

Y. M. C. A.
It's fun to stay at the Y. M. C. A.
(C'est amusant de rester au Y. M. C. A.)
It's fun to stay at the Y. M. C. A.
(C'est amusant de rester au Y. M. C. A.)
Young man, young man, there's no need to feel down
(Jeune homme, jeune homme, tu n'as pas de raison de te sentir mal)
Young man, young man, pick yourself off the ground
(Jeune homme, jeune homme, relève-toi)

Y. M. C. A.
Just go to the Y. M. C. A.
(Va simplement au Y. M. C. A.)
Young man, young man, I was once in your shoes
(Jeune homme, jeune homme, j'ai déjà été à ta place)
Young man, young man, I was out with the blues
(Jeune homme, jeune homme, j'avais le cafard)

(1) Young Men's Christian Association : Association Chrétienne de Jeunes Gens. Elle fut fondée en une réponse à des conditions sociales et de travail malsaines. Il s'agissait d'aider les gens. On peut y dormir, y vivre ou y pratiquer plusieurs activités.




___________

et voilààààààààààààààààà!! encore un mythe qui tombe mais ON S'EN FOUT! on aime tjs autant.... (n'est-ce pas l'indien? mdrrrrr)

ça, c'est pour toi hpi: ça va te faire trop rire
# Posté le lundi 31 octobre 2005 07:28

« Article précédent : Ah ben non alooors. pas une soirée sans passer...

Article suivant : ***********************************************... »